 |
JohnEngle's Blog
Haiti youth sing and dance
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A special thanks for visiting my blog and for your interest in Haiti. There's something we're really excited about and we think you'll understand why when you look at this 3-minute video (which was done by John and is very unprofessional) of young Haitians in our neighborhood singing and dancing:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
We recently celebrated one and a half years since this group got started. They are thriving. And Director Alex Myril and Dance Teacher Christela Calixte are doing a fantastic job. Those who know the history know full well of our slow and rocky start.
In addition to discovering their talents in singing and dancing, these youth also use the participatory learning and leadership methods promoted by Beyond Borders' Circles of Change (www.circlesofchange.com) and Living Words programs. They are future leaders!
We have a rudimentary website that has history, reports and links to earlier videos at www.haitichildrenschoir.org
A very special thanks to Bob Hadley. Without him this wonderful initiative would not have happened. Also, the guidance of professional choral directors Kayla Werlin and Wayne Abercrombie has been invaluable. In fact, assuming Director Alex Myril is granted a visa, he will travel to Massachusetts end of September to be with Kayla and Wayne to expand his knowledge.
With gratitude and excitement,
john
La jeunesse du Haïti chantent et dansent
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mercis spéciaux de visiter mon blog et de votre intérêt au Haïti. Il y a quelque chose que nous sommes vraiment excités environ et nous pensons que vous comprendrez pourquoi quand vous regardez cette vidéo 3 minute (ce qui a été faite par John et est très non professionnelle) de jeunes haïtiens dans notre voisinage chantant et dansant :
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
nous avons récemment célébré un et une moitié d'années puisque ce groupe a obtenu commencé. Ils prospèrent. Et directeur Alex Myril et professeur Christela Calixte de danse font un travail fantastique. Ceux qui savent l'histoire savent plein bien de notre début lent et rocheux.
En plus de découvrir leurs talents en chantant et en dansant, ces la jeunesse emploient également les méthodes participatoires d'étude et de conduite favorisées près au delà des cercles des frontières du changement (www.circlesofchange.com) et des programmes de vie de mots. Ils sont de futurs chefs !
Nous avons un site Web rudimentaire qui a l'histoire, les rapports et les liens à des videos plus tôt aux mercis
très spéciaux de www.haitichildrenschoir.org A à Bob Hadley. Sans lui cette initiative merveilleuse ne se serait pas produite. En outre, les conseils de directeurs choraux professionnels Kayla Werlin et Wayne Abercrombie ont été de valeur inestimable. En fait, directeur arrogant Alex Myril est accordé un visa, il voyagera à Massachusetts fin septembre pour être avec Kayla et Wayne pour augmenter sa connaissance.
Avec la gratitude et l'excitation,
John
La juventud de Haití canta y baila
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Gracias especiales por visitar mi blog y por su interés en Haití. Hay algo que realmente nos excitan alrededor y pensamos que usted entenderá porqué cuando usted mira este vídeo minucioso 3 (cuál fue hecho por Juan y es mismo unprofessional) de haitianos jóvenes en nuestra vecindad que canta y que baila:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
celebramos recientemente uno y una mitad de los años puesto que este grupo consiguió comenzado. Están prosperando. Y director Alex Myril y el profesor Christela Calixte de la danza están haciendo un trabajo fantástico. Los que saben la historia saben lleno bien de nuestro comienzo lento y rocoso.
Además de descubrir sus talentos en cantar y bailar, este la juventud también utiliza los métodos participantes el aprender y de la dirección promovidos cerca más allá de los círculos de las fronteras del cambio (www.circlesofchange.com) y de los programas de las palabras que viven. ¡Son líderes futuros!
Tenemos un Web site rudimentario que tenga historia, informes y acoplamientos a videos anteriores en las gracias
muy especiales de www.haitichildrenschoir.org A a Bob Hadley. Sin él esta iniciativa maravillosa no habría sucedido. También, la dirección de directores corales profesionales Kayla Werlin y Wayne Abercrombie ha sido inestimables. De hecho, conceden director asumido Alex Myril una visa, él viajará a finales de Massachusetts de septiembre para estar con Kayla y Wayne para ampliar su conocimiento.
Con gratitud y el entusiasmo,
Juan
La gioventù dell'Haiti canta e balla
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ringraziamenti speciali per la visita del mio blog e per il vostro interesse in Haiti. Ci è qualcosa realmente siamo eccitati circa e pensiamo che capiate perchè quando guardate questo 3 video minuto (quale è stato fatto da John ed è molto unprofessional) dei Haitians giovani nella nostra vicinanza che cantano e che ballano:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
recentemente abbiamo celebrato uno e una metà di anni poiché questo gruppo ha ottenuto cominciato. Stanno prosperando. Ed il direttore Alex Myril e l'insegnante Christela Calixte di ballo stanno facendo un lavoro fantastico. Coloro che conosce la storia conoscono bene pieno del nostro inizio lento e roccioso.
Oltre che la scoperta dei loro talenti nel canto e nel ballare, questo la gioventù inoltre usa i metodi partecipi di direzione ed imparare promossi vicino oltre i cerchi dei bordi di cambiamento (www.circlesofchange.com) e dei programmi viventi di parole. Sono capi futuri!
Abbiamo un Web site rudimentale che ha la storia, i rapporti e collegamenti ai videos più iniziali ai ringraziamenti
molto speciali di www.haitichildrenschoir.org A a Bob Hadley. Senza di lui questa iniziativa meravigliosa non sarebbe accaduto. Inoltre, il consiglio dei direttori choral professionali Kayla Werlin e Wayne Abercrombie è stato inestimabili. Infatti, il direttore assuming Alex Myril è assegnato un visto, viaggerà alla conclusione del Massachusetts di settembre per essere con Kayla e Wayne per espandere la sua conoscenza.
Con ringraziamento e l'eccitamento,
john
Haiti Jugend singt und tanzt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Spezieller Dank für das Besuchen meines blog und für Ihr Interesse an Haiti. Es gibt etwas, das wir wirklich ungefähr aufgeregt werden und wir denken, daß Sie verstehen, warum, wenn Sie diesen minuziösen Bildschirm 3 (welches von John erfolgt wurde und sehr unprofessional ist), der jungen Haitianer in unserer Nachbarschaft singend und tanzend betrachten:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
feierten wir vor kurzem ein und eine Hälfte Jahr, da diese erhaltene Gruppe begann. Sie kommen vorwärts. Und Direktor Alex Myril und Tanz-Lehrer Christela Calixte erledigen eine fantastische Arbeit. Die, die die Geschichte kennen, kennen volles gut unseres langsamen und felsigen Anfangs.
Zusätzlich zum Entdecken ihrer Talente, beim dem Singen und Tanzen, diesem verwendet Jugend auch die teilnehmenden Lernen- und Führungmethoden, die vorbei über Kreisen der Ränder der änderung (www.circlesofchange.com) gefördert werden und der lebenden Wortprogramme hinaus. Sie sind zukünftige Führer!
Wir haben eine rudimentäre Web site, die Geschichte, Reports und Verbindungen zu den früheren videos www.haitichildrenschoir.org A
am ganz speziellen Dank Bob Hadley hat. Ohne ihn würde diese wundervolle Initiative nicht geschehen sein. Auch die Anleitung der professionellen choral Direktoren Kayla Werlin und Wayne Abercrombie ist unschaetzbar gewesen. Tatsächlich wird anmaßendem Direktor Alex Myril ein Visum bewilligt, reist er zum Massachusetts Ende September, um mit Kayla und Wayne zu sein, zum seines Wissens zu erweitern.
Mit Dankbarkeit und Aufregung
John
A juventude de Haiti canta e dança
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Agradecimentos especiais para visitar meu blog e para seu interesse em Haiti. Há algo que nós somos excitados realmente aproximadamente e nós pensamos que você compreenderá porque quando você olha este vídeo 3 minucioso (qual estêve feito por John e é muito unprofessional) dos Haitians novos em nossa vizinhança que cantam e que dançam:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
nós comemoramos recentemente um e uma metade dos anos desde que este grupo começou começado. Estão prosperando. E o diretor Alex Myril e o professor Christela Calixte da dança estão fazendo um trabalho fantástico. Aqueles que sabem a história sabem cheio bem de nosso começo lento e rochoso.
Além a descobrir seus talents em cantar e em dançar, este a juventude usa também os métodos participatory da aprendizagem e da liderança promovidos perto além dos círculos das beiras da mudança (www.circlesofchange.com) e de programas vivendo das palavras. São líderes futuros!
Nós temos um Web site rudimentary que tenha a história, os relatórios e as ligações a uns videos mais adiantados em agradecimentos
muito especiais de www.haitichildrenschoir.org A a Bob Hadley. Sem ele esta iniciativa maravilhosa não aconteceria. Também, a orientação de diretores choral profissionais Kayla Werlin e Wayne Abercrombie foram invaluable. No fato, o diretor presumido Alex Myril é concedido um visto, viajará ao fim de Massachusetts de setembro para ser com o Kayla e o Wayne para expandir seu conhecimento.
Com gratitude e excitamento,
john
Haiti ungdomallsång och dans
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Intresserar det speciala tack för att besöka min blog och för ditt i Haiti. Det finns något som vi är egentligen upphetsada omkring, och oss funderare du ska förstår varför, när du ser denna minimala video 3 (som gjordes av John och är mycket unprofessionalen), av unga haitier i vår grannskap som sjunger och dansar:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
firade vi för en tid sedan en och en halva år, sedan denna grupp fick startad. De blomstrar. Och direktören Alex Myril och danslärare Christela Calixte gör ett fantastiskt jobb. De, som vet historien, vet den fulla brunnen av vår långsamma och steniga start.
Förutom upptäckt av deras talangar, i att sjunga och att dansa som är dessa, använder ungdommen också, som berörda parter deltar i lära, och ledarskapmetoder som främjas av Det okända Kant, cirklar av ändring (www.circlesofchange.com), och bo uttrycker program. De är framtida ledare!
Vi har en rudimentär website som har historia, anmäler och anknyter till tidigare videos på www.haitichildrenschoir.org
A mycket specialt tack för att guppa Hadley. Utan honom denna underbara insats som skulle för att inte ha händt. Också har vägledningen av yrkesmässiga kor- direktörer Kayla Werlin och Wayne Abercrombie varit ovärderliga. I faktum beviljas den assuming direktören Alex Myril en visa, ska han reser till Massachusetts avslutar av September för att vara med Kayla och Wayne för att utvidga hans kunskap.
Med tacksamhet och spänning
john
Молодость Гаити пеет и танцует
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 16:07:36 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=5D0F0C34F48DFC8BE5F3FE2974575154.lv1-35; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2304
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Специальные спасибо за посещение моего blog и за ваш интерес в Гаити. Что-то, котор мы реально возбужены около и мы думаем вы поймет почему когда вы посмотрите этим мельчайшим видеоим 3 (было сделано Джон и будет очень unprofessional) молодого Haitians в нашем районе пея и танцуя:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
мы недавн отпраздновали одно с половиной лет в виду того что эта группа получила начатой. Они thriving. И директор Алекс Myril и учитель Christela Calixte танцульки делают сказовую работу. Те знают историю знают полную наилучшим образом нашего медленного и утесистого старта.
В дополнение к открывать их талантливости в петь и танцевать, этот молодость также использует participatory методы учить и водительства повышенные мимо за кругами границ изменения (www.circlesofchange.com) и живя программ слов. They are future leaders!
Мы имеем зачаточное web site имеет историю, рапорты и соединения к более предыдущим videos на спасибо
www.haitichildrenschoir.org a очень специальных к Bob Hadley. Без его эта чудесная инициатива не случилась бы. Также, наведение профессиональных хоровых директоров Kayla Werlin и Wayne Abercrombie неоцененны. В действительности, дарят assuming директору Алекс Myril визу, он переместит к концу Massachusetts от сентября для того чтобы быть с Kayla и Wayne для того чтобы расширить его знание.
С признательностью и ободрением,
john
De jeugd van Haïti zingt en danst
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Speciale dank voor het bezoeken van mijn blog en voor uw rente in Haïti. Er zijn iets wij ongeveer werkelijk opgewekt zijn en wij denken u waarom zult begrijpen wanneer u deze minieme video 3 (die door John werd gedaan en zeer unprofessional) is van jonge Haitians in onze en buurt die bekijkt danst zingt:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
vierden wij onlangs anderhalf jaar aangezien deze groep begonnen werd. Zij bloeien. En Directeur Alex Myril en de Leraar Christela Calixte van de Dans doen een fantastisch werk. Zij die de geschiedenis kennen kennen goed hoogtepunt van ons langzaam en rotsachtig begin.
Naast het ontdekken van hun talenten in het zingen en het dansen, gebruikt deze jeugd ook de deelnemende het leren en leidingsmethodes die langs voorbij de Cirkels van Grenzen van de programma's van de Woorden van de Verandering (www.circlesofchange.com) worden bevorderd en het Leven. Zij zijn toekomstige leiders!
Wij hebben een rudimentaire website die geschiedenis heeft, rapporten en verbindingen aan vroegere video's in zeer
speciaal www.haitichildrenschoir.org A dankzij Loodje Hadley. Zonder hem zou dit prachtige initiatief niet gebeurd zijn. Ook, zijn de begeleiding van professionele koordirecteuren Kayla Werlin en Wayne Abercrombie onschatbaar geweest. In feite, wordt aanmatigende Directeur Alex Myril verleend een visum, zal hij naar het eind van Massachusetts van September om reizen te zijn met Kayla en Wayne zijn kennis uit te breiden.
Met dankbaarheid en opwinding,
john
هايتي يغنّى شباب ويرقص
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شكور خاصّة ل يزور [بلوغ] ي ولفائدتك في هايتي. هناك شيء نحن يكون حقّا أثرت حوالي ويفكّر نحن أنت ستفهم لما عندما أنت تنظر في هذا 3 فيديو دقيقة (أيّ كان أتمّت بجون ويكون جدّا [أونبروفسّيونل]) من هايتي شابّة في جوارنا يحرق ويرقص:
http://www.youtube.com/watch?v=A2xHxPwH_Lc
ب احتفل نحن مؤخّرا واحدة ونصف سنون بما أنّ هذا مجموعة حصل يبدأ. هم يتنامون. ويتمّ مديرة أليكس [مريل] ورقص معلمة [كريستلا] [كليإكست] شغل عجيبة. يعرف أنّ الذي يعرف التاريخ يشبع جيّدا من نا بطيئة وبداية صخريّة.
[إين دّيأيشن تو] يكتشف مواهبهم في يحرق ويرقص, هذا يستعمل شباب أيضا المشاركة يعلم وقيادة طرق يروّج جانبا إلى ما بعد حافات دوائر من تغير (www.circlesofchange.com) ويعيش كلمات برنامج. هم زعيمات مقبلة!
نحن نتلقّى موقعة بدائيّة أنّ يتلقّى تاريخ, تقارير وخطوات إلى فيديوهات مبكّرة في www.haitichildrenschoir.org
[ا] شكور خاصّة جدّا إلى [بوب] [هدلي]. دون ه لم كان هذا مبادرة رائعة قد حدث. أيضا, قد كان الإرشاد من مديرات محترفة ترتيليّة [كلا] [ورلين] و [ون] [أبركرومبي] نفيسة. [إين فكت], منحت مديرة متعجرفة أليكس [مريل] تأشيرة, هو سيسافر إلى ماساشوستس نهاية سبتمبر - أيلول أن يكون مع [كلا] و [ون] أن يمدّن معرفته.
مع عرفان جميل وإثارة,
جون
|
|
| August 14, 2008 | 11:43 AM |
|
|
 |
Cercle de changement
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
(francais en desous)
Friends and colleagues;
Here, downloadable, is the version of "Circles of Change: a quiet revolution in Haiti" with French subtitles.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
It's 19 minutes long and in very good resolution. It's a large file (1,100 mb) and will require some time to download even with a high-speed internet connection. We have many DVD's of English subtitle version and have also distributed in Haiti many of the Haitian-Creole version, which has no subtitles.
We've received a number of requests in recent months for this French version and we're delighted to make it available in downloadable form. Perhaps you know of individuals and/or organizations in French speaking Canada or French speaking African countries who might appreciate viewing this. Please feel free to share the download link with anyone who might be interested.
Let me know if you have problems downloading, have questions, or if you would like to receive a DVD of this version. My cell number is 202-236-6532 and my email is john@johnengle.net.
Kind regards,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, est la version de »Cercles de changement: une révolution tranquille en Haïti» avec sous-titres français.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 minutes et en très bonne résolution. C'est un gros fichier (1100 megabytes) et il faudra un certain temps à télécharger, même avec une connexion Internet highspeed. Nous avons de nombreux DVD de la version l'anglais ont également distribué en Haïti beaucoup de la version créole-haïtien, qui n'a pas de sous-titres.
Nous avons reçu un certain nombre de demandes au cours des derniers mois pour cette version française et nous sommes très heureux de le rendre disponible en téléchargement. Vous le savez peut-être des individus et / ou d'organisations en Canada ou les pays d'africains qui s'exprimant en français qui pourraient apprécier ce video. S’il vous plaît n'hésitez pas à partager le lien de téléchargement avec les gens qui pourraient être intéressés.
Permettez-moi savoir si vous avez des difficultés à télécharger, avez des questions, ou si vous souhaitez recevoir un DVD de cette version. Mon numero de portable est 202-236-6532 et mon email est john@johnengle.net.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Translated into French by: JohnEngle
(francais en desous)
Friends and colleagues;
Here, downloadable, is the version of "Circles of Change: a quiet revolution in Haiti" with French subtitles.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
It's 19 minutes long and in very good resolution. It's a large file (1,100 mb) and will require some time to download even with a high-speed internet connection. We have many DVD's of English subtitle version and have also distributed in Haiti many of the Haitian-Creole version, which has no subtitles.
We've received a number of requests in recent months for this French version and we're delighted to make it available in downloadable form. Perhaps you know of individuals and/or organizations in French speaking Canada or French speaking African countries who might appreciate viewing this. Please feel free to share the download link with anyone who might be interested.
Let me know if you have problems downloading, have questions, or if you would like to receive a DVD of this version. My cell number is 202-236-6532 and my email is john@johnengle.net.
Kind regards,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, est la version de »Cercles de changement: une révolution tranquille en Haïti» avec sous-titres français.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 minutes et en très bonne résolution. C'est un gros fichier (1100 megabytes) et il faudra un certain temps à télécharger, même avec une connexion Internet highspeed. Nous avons de nombreux DVD de la version l'anglais ont également distribué en Haïti beaucoup de la version créole-haïtien, qui n'a pas de sous-titres.
Nous avons reçu un certain nombre de demandes au cours des derniers mois pour cette version française et nous sommes très heureux de le rendre disponible en téléchargement. Vous le savez peut-être des individus et / ou d'organisations en Canada ou les pays d'africains qui s'exprimant en français qui pourraient apprécier ce video. S’il vous plaît n'hésitez pas à partager le lien de téléchargement avec les gens qui pourraient être intéressés.
Permettez-moi savoir si vous avez des difficultés à télécharger, avez des questions, ou si vous souhaitez recevoir un DVD de cette version. Mon numero de portable est 202-236-6532 et mon email est john@johnengle.net.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
(en de los francais desous)
amigos y colegas;
Aquí, downloadable, es la versión de “círculos del cambio: una revolución reservada en Haití " con subtítulos franceses.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
tiene 19 minutos de largo y en la resolución muy buena. Es un archivo grande (mb 1.100) y requerirá un cierto tiempo para descargar incluso con una conexión de alta velocidad del Internet. Tenemos muchos DVD de la versión inglesa del subtítulo y también hemos distribuido en Haití muchas de la versión Haitian-Criolla, que no tiene ningún subtítulo.
Hemos recibido un número de pedidos estos últimos meses esta versión francesa y nos encantan para hacerla disponible en forma downloadable. Quizás usted sabe de individuos y/o de organizaciones en Canadá francófono o los países africanos francófonos que pudieron apreciar ver esto. Siéntase por favor libre compartir el acoplamiento de la transferencia directa con cualquier persona que pudo estar interesada.
Déjeme saber si usted tiene problemas el descargar, tienen preguntas, o si usted quisiera recibir un DVD de esta versión. Mi número de la célula es 202-236-6532 y mi email es john@johnengle.net.
Respeto bueno,
Juan Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, versión de” Cercles de changement del la del est: une français de los sous-títulos del avec del en tranquille révolution Haïti”.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 minutos et résolution del bonne de los très del en. Gros de C'est un más fichier (1100 megabytes) et télécharger del à de los temps del un del faudra del il cierto, Internet de la conexión del une del avec del même de alta velocidad. El en Haïti beaucoup de la version del distribué del également del Ontario de los l'anglais de Nous avons de nombreux DVD de la version créole-haïtien, qui n'a pas de sous-título.
De Nous de los avons del reçu ciertos nombre de demandes mois de los derniers del DES de los cours del au del un vierten el française de la versión del cette et el téléchargement disponible del en de los sommes del rendre nous de très heureux de le. El individus del DES del peut-être de Vous le savez et/los les del ou del en Canadá de los d'organisations del ou paga a qui de los d'africains qui s'exprimant de los français del en vídeo más apprécier pourraient del ce. Intéressés pourraient del être del plaît del il de S' del n'hésitez de los pas de à partager le lien de del téléchargement del avec de los les del qui vous del gens.
Télécharger vous del à de los difficultés del DES del avez del silicio del savoir de Permettez-moi, preguntas del DES del avez, versión vous del un DVD de cette del recevoir del souhaitez del silicio del ou. Numero de est portable 202-236-6532 et email est john@johnengle.net del lunes del lunes.
Cordialement,
Juan Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
(en di francais desous)
amici e colleghe;
Qui, downloadable, è la versione “dei cerchi di cambiamento: un giro calmo in Haiti " con i sottotitoli francesi.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
è 19 minuti di lunghezza e nella risoluzione molto buona. È una grande lima (mb 1.100) e richiederà un certo tempo di trasferire anche con un collegamento ad alta velocità del Internet. Abbiamo molti DVD della versione inglese di sottotitolo ed inoltre abbiamo distribuito in Haiti molte della versione Haitian-Creola, che non ha sottotitoli.
Abbiamo ricevuto un certo numero di richieste negli ultimi mesi per questa versione francese e ci dilettiamo per renderli disponibile nella forma downloadable. Forse sapete degli individui e/o delle organizzazioni nel Canada di lingua francese o paesi africani di lingua francese che potrebbero apprezzare l'esame del questo. Ritenga prego libero ripartire il collegamento di trasferimento dal sistema centrale verso i satelliti con chiunque che potrebbe essere interessato.
Lascilo conoscere se avete problemi trasferire, hanno domande, o se voleste ricevere un DVD di questa versione. Il mio numero delle cellule è 202-236-6532 ed il mio email è john@johnengle.net.
Riguardi gentili,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, versione de„ Cercles de changement della La di est: une révolution tranquille français di sous-titoli del avec dell'en Haïti„.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 minuti et résolution del bonne dei très dell'en. Gros di C'est ONU più fichier (1100 megabyte) et télécharger del à dei temps di faudra ONU del il determinato, Internet del collegamento del une del avec del même highspeed. L'en Haïti beaucoup de la version del distribué di également di l'anglais Ontario di Nous avons de nombreux DVD de la version créole-haïtien, qui n'a pas de sous-titolo.
Di Nous dei avons determinati nombre de demandes mois di derniers del DES dei cours dell'Au di reçu l'ONU versano il française di versione di cette et il téléchargement disponible dell'en dei sommes del rendre nous del très heureux de le. Il individus del DES del peut-être di Vous le savez et/i les di ou dell'en Canada d'organisations di ou paga a qui dei d'africains il qui s'exprimant di français dell'en video più apprécier pourraient del Ce. Intéressés pourraient del être del plaît del il di S' del n'hésitez di pas del à partager le lien de di téléchargement del avec dei les di qui vous di gens.
Télécharger vous del à dei difficultés del DES del avez del silicone del savoir di Permettez-moi, domande del DES del avez, versione vous del recevoir ONU DVD de cette del souhaitez del silicone di ou. Numero de est portatile 202-236-6532 et email est john@johnengle.net di lunedì di lunedì.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de Changement
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
(francais en desous)
Freunde und Kollegen;
Hier, ist die Version „der Kreise der änderung downloadable: eine ruhige Revolution in Haiti " mit französischen Untertiteln.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
ist es 19 Minuten und in der sehr guten Auflösung lang. Es ist eine große Akte (1.100 Bandmitte) und wird einige Zeit erfordern, sogar mit einem Schnellinternet-Anschluß zu downloaden. Wir haben viele DVD der englischen Untertitelversion und haben auch in Haiti viele der Haitianisch-Kreolischen Version verteilt, die keine Untertitel hat.
Wir haben eine Anzahl von Anträgen in den letzten Monaten für diese französische Version empfangen und wir werden erfreut, um sie zur Verfügung zu stellen in der downloadableform. Möglicherweise wissen Sie von den Einzelpersonen und/oder von den Organisationen in französischsprechendem Kanada oder in den französischsprechenden afrikanischen Ländern, die das Betrachten dieses schätzen konnten. Fühlen Sie bitte frei, die Downloadverbindung mit jedermann zu teilen, das interessiert werden konnte.
Informieren Sie mich, wenn Sie Probleme haben zu downloaden, haben Fragen oder, wenn Sie ein DVD dieser Version empfangen möchten. Meine Zelle Zahl ist 202-236-6532 und mein email ist john@johnengle.net.
Freundlicher Respekt,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis und collègues;
Ici, téléchargeable, est La-Version De“ Cercles de Changement: une en tranquille révolution Haïti“ avec Soustiter français.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 Minuten und en très bonne résolution. C'est un gros fichier (1100 Megabytes) und il faudra un bestimmtes temps à télécharger, même avec une Anschluß Internet Hochgeschwindigkeits. Nous Avons de Nombreux DVD de la version l'anglais Ontario également distribué en Haïti Beaucoup de la version créole-haïtien, qui N'a Pas de Soustiter.
Nous avons reçu un gießen bestimmte Nombre de Demandes Au cours DES derniers mois cette Version française und nous sommes Très Heureux de le rendre disponible en téléchargement. Vous le Savez peut-être DES individus und/ou d'organisations en Kanada ou les zahlt d'africains qui s'exprimant en français qui pourraient apprécier Cerbildschirm. S' il vous plaît n'hésitez pas À Partager le lien de téléchargement avec les Gens qui pourraient être intéressés.
Permettez-moi savoir Silikon vous avez DES difficultés à télécharger, avez DES Fragen, ou Silikon vous souhaitez recevoir un DVD de Cette Version. Montag numero De beweglicher est 202-236-6532 und Montag email est john@johnengle.net.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
(en dos francais desous)
amigos e colegas;
Aqui, downloadable, é a versão de “círculos da mudança: uma volta quieta em Haiti " com subtítulos franceses.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
tem 19 minutos de comprimento e na definição muito boa. É uma lima grande (mb 1.100) e requererá algum tempo para download mesmo com uma conexão de alta velocidade do Internet. Nós temos muitos DVD da versão inglesa do subtítulo e distribuímos também em Haiti muitas da versão Haitian-Creole, que não tem nenhum subtítulo.
Nós recebemos um número de pedidos em meses recentes para esta versão francesa e nós somos deleitados fazê-la disponível no formulário downloadable. Talvez você sabe dos indivíduos e/ou das organizações - Canadá ou francês falador - nos países africanos faladores franceses que puderam apreciar a observação disto. Sinta por favor livre compartilhar da ligação do download com o qualquer um que pôde ser interessado.
Deixe-me saber se você tiver problemas downloading, têm perguntas, ou se você gostar de receber um DVD desta versão. Meu número da pilha é 202-236-6532 e meu email é john@johnengle.net.
Consideração amável,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, versão de” Cercles de changement do la do est: une français dos sous-titres avec do en tranquille révolution Haïti do”.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 minutos et résolution do bonne dos très do en. Gros de C'est un mais fichier (1100 megabytes) et télécharger do à dos temps do un do faudra do il determinado, Internet da conexão do une do avec do même highspeed. O en Haïti beaucoup de la versão do distribué do également dos l'anglais Ontário de Nous avons de nombreux DVD de la versão créole-haïtien, qui n'a pas de sous-titres.
Mois dos derniers do DES dos cours do au do un determinados nombre de demandes do reçu dos avons de Nous derramam o française da versão do cette et o téléchargement disponible do en do rendre nous de très heureux de le dos sommes. O individus do DES do peut-être de Vous le savez et/os les do ou do en Canadá d'organisations do ou paga a qui dos d'africains o qui s'exprimant dos français do en vídeo mais apprécier pourraient do ce. Do qui vous do gens dos les do avec do téléchargement de à partager le lien de dos pas do n'hésitez do plaît do il de S' intéressés pourraient do être.
Télécharger vous do à dos difficultés do DES do avez do silicone do savoir de Permettez-moi, perguntas do DES do avez, versão vous do un DVD de cette do recevoir do souhaitez do silicone do ou. Numero de est portátil 202-236-6532 et email est john@johnengle.net da segunda-feira da segunda-feira.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
(desous francaisen)
vänner och kollegor;
Här downloadable, är versionen av ”cirklar av ändring: en tyst rotation i Haiti " med franska undertexter.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
är det 19 noterar long och i mycket bra upplösning. Det är ett stort sparar (mb 1.100) och ska kräver någon tid att nedladda även med en snabb internetanslutning. Vi har många DVD av engelskaundertextversionen och har också utdelat i Haiti många av Haitier-Kreolen versionen, som har inga undertexter.
Vi har mottagit ett nummer av förfrågan i nya månader för denna franska version, och vi glädjas för att göra den tillgänglig i downloadable att bilda. Kanske vet du av individer, och/eller organisationar i franska - talande Kanada eller franska - talande afrikanska länder, som kan, uppskattar att beskåda detta. Behaga känselförnimmelsen som är fri att dela nedladdningen, anknyter med någon som kan intresseras.
Låt mig veta, om du har problem att nedladda, har ifrågasätter, eller, om du skulle något liknande för att motta en DVD av denna version. Min cell numrerar är 202-236-6532, och min e-post är john@johnengle.net.
Snälla hänseenden,
John Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici téléchargeable, est-laversion de” Cercles de changement: une avecsous-titres för en tranquille révolution Haïti” français.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 noterar et résolutionen för en-trèsbonne. Mer fichier C'est un gros (1100 megabyte) et den bestämda ilfaudraen un arbetar tillfälligt àtélécharger, den highspeed internet för anslutning för mêmeavecune. En Haïti beaucoup de la version för distribué för égalementen för Nous avons de nombreux DVD de la version l'anglaisont créole-haïtien, quien n'a pas de sous-titres.
Mois för derniers för des för cours för au för un häller bestämda nombre de demandes för den Nous avonsreçuen cetteversionfrançaise et téléchargement för en för nous sommestrès heureux de le rendre disponible. Individus för Vous le savez peut-êtredes et/video för ce för s'exprimant för en för qui för d'africains för löner för les för ou för oud'organisationsen Kanada qui för français pourraient mer apprécier. För à partager le lien de för pas för n'hésitez för plaît för s-' il intéressés för être för vous téléchargement för avec för les qui för gens pourraient.
Télécharger för à för difficultés för des för avez för Permettez-moi savoirsi ifrågasätter vous, avezdes, versionen för un DVD de cette för recevoir för souhaitez för ousi den vous. Måndags-numero de bärbar e-post est john@johnengle.net för est 202-236-6532 et måndags-.
Cordialement
John Engle
www.circlesofchange.com
Cercle de changement
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
(en francais desous)
друзья и коллегаы;
Здесь, downloadable, вариант «кругов изменения: тихий виток в Гаити " с французскими субтитрами.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
19 MINUT длиной и в очень хорошем разрешении. Это будет большим архивом (mb 1.100) и будет требовать некоторого времени download даже с высокоскоростным соединением интернета. Мы имеем много DVD английского варианта субтитра и также распределяли в Гаити много из Haitian-Creole варианта, который не имеет никакие субтитры.
Мы получили несколько запросы in recent months для этого французского варианта и мы услажены для того чтобы сделать его имеющеся в downloadable форме. Возможно вы знаете индивидуалов and/or организаций в французских - говоря Канада или франчуз - говоря африканских странах могли appreciate осматривать это. Пожалуйста чувствуйте свободно делить соединение download с любым могло быть заинтересовано.
Препятствуйте мне знать если вы имеете проблемы downloading, то имейте вопросы, или если вы хотел были бы получить DVD этого варианта. Мое номер клетки 202-236-6532 и мой email будет john@johnengle.net.
Сердечные приветы,
Джон Engle
www.circlesofchange.com
--------
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, вариант de» Cercles de changement la est: une français sous-титров avec en tranquille révolution Haïti».
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
Il est 19 MINUT et résolution bonne très en. Gros C'est un более fichier (1100 megabytes) et télécharger à temps un faudra il некоторое, интернет соединения une avec même highspeed. En Haïti beaucoup de la вариант distribué également ont l'anglais Nous avons de nombreux DVD de la варианта créole-haïtien, qui n'a pas de sous-титр.
Mois derniers des cours au un некоторые nombre de demandes reçu avons Nous льют française варианта cette et téléchargement en nous rendre très heureux de le sommes disponible. Individus des peut-être Vous le savez et/les ou en Канады d'organisations ou оплачивают qui d'africains s'exprimant qui français en pourraient более apprécier видеоий ce. Qui gens les avec téléchargement à partager le lien de pas n'hésitez plaît il s' intéressés être vous pourraient.
Télécharger à difficultés des avez кремния savoir Permettez-moi vous, вопросы о des avez, вариант un DVD de cette recevoir souhaitez кремния ou vous. Numero de портативный est 202-236-6532 et email est john@johnengle.net Mon mon.
Cordialement,
Джон Engle
www.circlesofchange.com
Cercle DE changement
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
(francais Engelse desous)
Vrienden en collega's;
Hier, downloadbaar, is de versie van „Cirkels van Verandering: een stille revolutie in Haïti " met Franse ondertitels.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
het 19 minuten en in zeer goede resolutie lang is. Het is een groot dossier (1.100 mb) en zal wat tijd om zelfs met een snelle internetdiensten verbinding vereisen te downloaden. Wij hebben vele DVD van Engelse ondertitelversie en in Haïti veel van de haitian-Creoolse versie ook verdeeld, die geen ondertitels heeft.
Wij hebben een aantal verzoeken de laatste maanden om deze Franse versie ontvangen en wij hebben het genoegen om het in downloadbare vorm ter beschikking te stellen. Misschien kent u van individuen en/of organisaties in Franssprekend Canada of Franssprekende Afrikaanse landen dat zouden kunnen waarderen bekijkend dit. Gelieve te voelen vrij om de downloadverbinding met iedereen te delen wie zou kunnen worden geïnteresseerdb.
Laat me weten of hebt u problemen downloadend, hebt vragen, of of zou u een DVD van deze versie willen ontvangen. Mijn celaantal is 202-236-6532 en mijn e-mail is john@johnengle.net.
Vriendelijke groeten,
John Engle
www.circlesofchange.com
Amis et collègues;
Ici, téléchargeable, est Laversie DE“ Cercles DE changement: une révolution tranquille“ avec sous-titers Engelse Haïti français.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
IL est 19 minuten et Engelse bonne résolution très. Meer fichier de V.N.gros van C'est (1100 megabytes) et de V.N. van ILfaudra bepaalde temps à télécharger, même avec une de hoge snelheid van verbindingsInternet. L'anglais ont également distribué Engelse Haïti beaucoup DE La version van Nous avons DE nombreux DVD DE La version créole-haïtien, qui n'a PAS DE sous-titres.
De V.N. reçu van Nous avons bepaalde nombre DE demandes Au cours des derniers mois cette versie gieten française et nous sommes très heureux DE le rendre disponible Engelse téléchargement. Vous le savez peut-être des individus et/ou ou van d'organisations Engelse Canada les betaalt d'africains qui s'exprimant Engelse françaisqui pourraient meer apprécier Cevideo. S' IL qui pourraient être van vous plaît n'hésitez PAS à partager le lien DE téléchargement avec les gens intéressés.
Si vous avez des difficultés à van permettez-Moi savoir télécharger, avez des questions, ou de V.N.DVD DE cette versie van Sivous souhaitez recevoir. NumeroDE draagbare est 202-236-6532 van Mon et mon e-mail est john@johnengle.net.
Cordialement,
John Engle
www.circlesofchange.com
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 20:11:33 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=7DB4B3436EC7944B2E605E9ECCFEA1B7.lv1-1; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 20
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Cercle de c
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
([فرنكيس] [إن] [دسوس])
صديقات وزميلات;
هنا, [دوونلوأدبل], الصيغة من "دوائر التغير: يسجو ثورة في هايتي " مع عنوان فرعيّ فرنسيّة.
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
هو 19 دقائق طويلة وفي قرار جيّدة جدّا. هو مبرد كبيرة (1,100 [مب]) وسيتطلّب بعض وقت أن يجلب حتّى مع [هيغ-سبيد] إنترنت توصيل. نحن نتلقّى كثير [دفد] من إنجليزيّة عنوان فرعيّ صيغة ويتلقّى أيضا يوزّع في هايتي كثير من الصيغة [هيتين-كريول], أيّ يتلقّى ما من عنوان فرعيّ.
نحن قد استلمنا [ا نومبر وف] طلبات [إين رسنت مونثس] ل هذا صيغة فرنسيّة وأيهجت نحن أن يجعل هو يتوفّر في شكل [دوونلوأدبل]. ربّما يعرف أنت من فردات [أند/ور] تنظيمات في كندا [فرنش-سبكينغ] أو [أفريكن كونتري] [فرنش-سبكينغ] الذي أمكن قدّمت يشاهد هذا. رجاء شعرت حرّة أن يشارك ال [دوونلوأد] خطوة مع أيّ شخص الذي أمكن كنت هممت.
تركتني عرفت إن أنت تتلقّى مشاكل يجلب, يتلقّى أسئلة, أو إن أنت أحبّت أن يستلم [دفد] من هذا صيغة. ي خلية رقم 202-236-6532 وبريد إلكترونيّي [جوهنجوهننغل.نت].
إحترامات لطيف,
جون [إنغل]
www.circlesofchange.com
--------
[أميس] [إت] [كلّغس];
[إيس], [تلشرجبل], [إست] لا صيغة [د]" [سركلس] [د] [شنجمنت]: [أون] [رفولوأيشن] [ترنقويلّ] [إن] [هتي]" [أفك] [سوس-تيترس] [فرنيس].
https://rcpt.yousendit.com/597461491/76ddf496236d33d106ddfabd167c4201
[إيل] [إست] 19 دقائق [إت] [إن] [ترس] [بونّ] [رسلوأيشن]. [ك'ست] منظّمة الأمم المتّحدة [غروس] [فيشر] (1100 ميغابايتات) [إت] [إيل] [فودرا] منظّمة الأمم المتّحدة مؤكّدة [تمبس] [تلشرجر], [مم] [أفك] [أون] [كنّإكسيون] إنترنت [هيغسبيد]. [نووس] [أفونس] [د] [نومبريوإكس] [دفد] [د] [لا] [فرسون] [ل'نغليس] [أنت] [غلمنت] [ديستريبو] [إن] [هتي] [بوكوب] [د] [لا] [فرسون] [كرول-هتين], [قوي] [ن'ا] [بس] [د] [سوس-تيترس].
[نووس] [أفونس] [رو] منظّمة الأمم المتّحدة مؤكّدة [نومبر] [د] [دمندس] [أو] [كورس] [دس] [درنيرس] يصبّ [مويس] [ستّ] صيغة [فرنيس] [إت] [نووس] [سمّس] [ترس] [هيوريوإكس] [د] [ل] [رندر] [ديسبونيبل] [إن] [تلشرجمنت]. [فووس] [ل] [سفز] [بيوت-تر] [دس] يدفع [إينديفيدوس] [إت]/[أو] [د'ورغنيسأيشنس] [إن] كندا [أو] [لس] [د'فريكينس] [قوي] [س'إكسبريمنت] [إن] [فرنيس] [قوي] [بوورّينت] [أبّرسر] [س] فيديو. [س]' [إيل] [فووس] [بلت] [ن'هستز] [بس] [برتجر] [ل] [لين] [د] [تلشرجمنت] [أفك] [لس] [جنس] [قوي] [بوورّينت] [تر] [إينترسّس].
[برمتّز-موي] [سفوير] [س] [فووس] [أفز] [دس] [ديفّيكلتس] [تلشرجر], [أفز] [دس] أسئلة, [أو] [س] [فووس] [سوهيتز] [رسفوير] منظّمة الأمم المتّحدة [دفد] [د] [ستّ] صيغة. [مون] [نومرو] [د] [إست] قابل للنقل 202-236-6532 [إت] [مون] بريد إلكترونيّ [إست] [جوهنجوهننغل.نت].
[كرديلمنت],
جون [إنغل]
www.circlesofchange.com
|
|
| August 14, 2008 | 10:38 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
children choir chorus conflictresolution dance development dialogue education haiti kids leadership teachertraining
Filter By Type
Friends
2181 views
|
 |